MobileRead:Language policy/es

From MobileRead
Jump to: navigation, search

En esta página se describe la política multilingüe de wiki.mobileread.com.

Idiomas

Contents

[edit] Directrices

  • El inglés es el idioma principal de referencia y todas las páginas raíces deben tener nombres y textos en inglés
  • Los otros idiomas tienen su lugar en subpáginas de la versión en inglés, con nombre adecuades. Por ejemplo, la versión en español de Cybook_Gen3_Tips_and_Troubleshooting debe estar en Cybook_Gen3_Tips_and_Troubleshooting/es (no Cybook_Gen3_Consejos_y_resolución_problemas ni Cybook_Gen3_Consejos_y_resolución_problemas/es).
  • Las subpáginas en otros idiomas deben nombrarse con el código de idioma adecuado (ver más abajo).
  • Las subpáginas deben usarse sólo para traducciones en otros idiomas, no para albergar contenido adicional en inglés (por ejemplo, no debe usar Table editing/example sino Example of table editing).
  • Si existe una versión en otro idioma de una página pero no la correspondiente versión en inglés, por favor cree un esbozo para la versión en inglés para facilitar la navegación.
  • Todas las páginas en el espacio de ayuda deben llevar la plantilla {{languages/es}}, lo que creará automáticamente enlaces a todas las traducciones disponibles.

[edit] Códigos de idioma

En todo wiki.mobileread.com se deben usar los códigos de idioma especificados por el software MediaWiki al crear contenidos en distintos idiomas (ver Names.php para una lista completa y actualizada).

[edit] Traducciones estándar

A veces los términos técnicos pueden ser difíciles de traducir de un idioma a otro. Para ayudar en esta tarea se ha creado una página de lista de palabras, que puede usarse para recoger traducciones recomendadas y donde se puede discutir sobre qué palabra es mejor para cierta traducción.

[edit] Consejos para la traducción al español

Con el fin de mantener cierta coherencia en la versión en español, por favor:

Personal tools

Variants
Actions
Navigation
MobileRead Networks
Toolbox